Нестрашні історії з Потойбіччя

Ми продовжуємо знайомити вас з новинками, що надійшли до бібліотеки за Державною програмою поповнення фондів публічних бібліотек відібраних експертами Українського Інституту Книги.  Цього разу в фокусі уваги страшні\нестрашні історії для дітей та молодших підлітків.  За нашими спостереженнямі одна згадка про потойбіччя  лякає дорослих, та страшенно приваблює дітей. Дізнайтесь про історії та їх авторів, що захоплюють читачів по всьому світу.  Орігінальні історії були написані англійською, італійською, німецькою та нідерландською, але як добре, що до нашіх читачів вони прийшли українською.

Гаррієт Мункастер та історії про Айседору Мун

Гарріет МункастерГаррієт Мункастер — авторка й ілюстраторка міжнародної серії бестселерів «Айседора Мун» (Isadora Moon), опублікованої Oxford University Press. Книжки про Айседру Мун перекладені двадцятьма сімома мовами, зокрема українську, іспанську, італійську, румунську та корейську, та доступні а аудіоформаті. Гаррієт вивчала ілюстрацію в Norwich University College of Art і здобула ступінь магістра з дитячої книжкової ілюстрації в університеті Anglia Ruskin University 2012 року, де здобула премію МакМіллана за дипломний проєкт. Нагороди: 2019 – Серія отримала відзнаку «Книгу року» El Corte Inglés Children’s Book of the Year in 2019.

Книги Гаррієт Мункастер про Айседору захоплюючі, веселі та добрі. вони допомагають кожній дитині повірити в себе. Айедора Мун – феномен у всьому світі. Ця маленька дівчинка не просто героїня книги, а справжній символ того, що кожен з нас може бути неповторним і унікальним. На честь Айседори Мун названо морозиво в одному лондонському кафе. В кінці книги маленьких читачів чекають різні активності: веселі ігри, тести, а також рецепти льодяників і печива.

The Isadora Moon Guide to Writing Stories

 

Барбара Кантіні та Мортіна

Барбара Кантіні Італійська письменниця, художниця, ілюстратор, аніматор

Барбара Кантіні, авторка книжок про Мортіну, народилась 1977 року у Флоренції (Італія). Після здобуття освіти аніматора працювала над різними мультфільмами на італійському телебаченні. У 2011 році вона виграла головну премію конкурсу «Ілюстратор року» і з того часу повністю присвятила себе роботі ілюстратора та співпрацює з різними видавництвами по всьому світу. Це перша книжка Барбари Кантіні як письменниці й художника одночасно. Наразі вона мешкає біля Флоренції з чоловіком, двома доньками, трьома котами та одним відважним хом’яком.

Маленька Мортіна дуже відрізняється від інших дітей, бо вона є… дівчинкою-зомбі. Мешкає Мортіна на Покинутій Віллі з тітонькою Домовиною та вірним песиком породи левретка на ім’я Смуток. Найбільше у світі Мортіна хоче знайти друзів, з якими можна бавитися і розважатися. Але їй заборонено потрапляти на очі дітям із селища, бо вони можуть її злякатися.

Тоска Ментен та історії про братика мумію

Я народилась 11 грудня 1961 року, тож підрахуйте, скільки мені років зараз. У мене тоді вже була сестра, а згодом приєдналася ще одна сестра.
Я була прекрасною дитиною. Так, насправді. Акуратна та добра. Я докладала усіх зусиль у школі, навчилася грати на фортепіано і хотіла пізніше стати лікарем. Досить нудно ви б сказали. Але на той час багато дітей були охайними, добре вихованими та нудними. Тоді це було цілком нормально.
Яка, на вашу думку, ваша найкраща книга?
Відповідь :
Це книга, над якою сміється більшість дітей. Сміх для мене найголовніший. Насправді, мені часто доводиться сміятися над тим, що я придумав. Я раптом сміюся у своєму кабінеті. На щастя, цього ніхто не чує. Це правда, що не всі сміються однаково. Тому можуть бути діти, яким мої книги не подобаються. Що може. Вони мають інше почуття гумору. Якщо ви хочете знати, чи є у вас такий же гумор, як і в мене, вам просто доведеться прочитати мої книги
Писати весело?
Відповідь:
Ні, звичайно ні. Ви витрачаєте цілий день, трохи складаючи комп’ютер, і це досить самотньо. І іноді ви отримуєте ідеї в дивні моменти, серед ночі чи близько того. А потім встаєш із ліжка і записуєш. І часом ви вже не знаєте, як вести історію.
Це справді дратує. Але це завжди веселіше, ніж бути паркувальником.

сайт письменниці: https://toscamenten.nl/
сайт братика мумії: https://toscamenten.nl/dummiedemummie/

 

Ментен, Тоска
Мій братик мумія і золотий скарабей [Текст] : [повість] / Т. Ментен ; пер. з нідерланд. І. Коваль. — Вид. 2-е. — Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2020. — 248 с. — (Мій братик мумія ; кн.1).

 Анотація

Лишень спробуй уявити собі: ти — звичайний хлопчисько з най­нуд­ні­шого в світі нідерландського села. Одного вечора ти заходиш до своєї кімнати, відчуваєш сморід, роззираєшся і бачиш, що в твоєму ліжку лежить мумія. Що б ти зробив? Звісно, спочатку не на жарт злякався б. А тоді заплющив би очі, порахував до десяти і сподівався б, що коли їх розплю­щиш, мото­рошна потворка зникне. Однак уяви, що через десять секунд мумія усе ще лежить у твоєму ліжку… і через десять хвилину теж!..

Це перша книжка популярної серії «Мій братик мумія», яку кілька років тому написала відома нідерландська дитяча письменниця Тоска Ментен. За її мотивами знято одноймен­ний фільм і поставлено дитячий мюзикл. Переклад книжки вийшов у багатьох країнах світу. На сьогодні в Нідер­лан­дах опубліковано 10 книжок про пригоди єгипетського хлопчика-мумії на ім’я Думмі та його друга Хооса.

Ментен, Тоска
Мій братик мумія і гробниця Ахнетута [Текст] : [повість] / Т. Ментен ; пер. з нідерл. І. Коваль. — Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2019. — 248 с. — (Мій братик мумія ; кн. 2). — 2500.

Анотація

Думмі щасливий! Після непростих випробовувань він разом із Клаасом та Хоосом летить до рідного Єгипту, щоб розшукати гробницю свого батька, фараона Ахнетута. Зазнавши купу найкумедніших пригод, вони розпочинають пошуки. Однак за чотири тисячі років Єгипет зовсім змінився, і знайти гробницю неможливо. До того ж Думмі з Хоосом раптом опиняються в жахливій небезпеці…

Цю неймовірно дотепну серію книжок про пригоди мумії Думмі називають найчитабельнішою серію у європейській дитячій літературі останнього десятиліття. Чекайте наступних історій. Вже незабаром!

Ще більше історій

Нолл, Аманда
Агов, це мій монстр! [Текст] / Аманда Нолл ; іл. Г. Мак-Вільяма ; [пер. з англ. С. Орлової]. — Харків : Vivat, 2018. — 32 с. — (Маленьке диво).

Хто тут обожнює монстрів? Хапай цю книжку, адже в ній ідеться про найкраще у світі чудовисько під ліжком.

У цій історії пречудове співвідношення сміху й дрижаків, ціла вервечка монстрів на будь-який смак і дуже-дуже хоробра дівчинка, яка боїться тільки… гикавки. Чудовиська із цієї книжки не дозволять навіть мізинчика висунути з-під ковдри!

Штедінґ, Сабіна
Петронелла – яблунева відьмочка [Текст] / Сабіна Штедінґ ; [пер. з нім. Я. О. Головченко]. — Харків : Vivat, 2018. — 208 с.

– Анотація

А чи знате ви, що найзвичайнiсiньке яблуко, котре висить на деревi, може бути будинком вiдьмочки? I не просто, а яблунево! Петронелла захища фруктовий сад вiд людей,адже вони часто шкодять деревам. Але одного разу вона познайомилася з дiтьми пекаря…якi й не думали робити нiчого поганого. А, навпаки, виявилися цiлком милими.

Петронелла взяла пiд опiку свох нових друзiв. Чи зможе вiдьмочка захистити родину пекаря вiд злiсного Чахлiнга? Чи врятують сад вiд розорення?

Якщо ви хочете дізнатись більше з теми, радимо ознайомитись:

2. Злякайте мене ще: чому діти люблять страшні історії 

3. НЕ ТАКИЙ СТРАШНИЙ ЧОРТ, ЯК ЙОГО МАЛЮЮТЬ  Чи варто забороняти дітям дивитися фільми жахів?