Крим в етнополітичному вимірі [Текст] : Монографія / Ред. М.Панчук. — Київ : Світогляд, 2005. — 533с.
ISBN 966-96360-8-6
У монографії зроблено спробу проаналізувати етнополітичні процеси в Криму ХХ- поч. ХХІ ст. та їх вплив на нинішнє суспільно-політичне становище в АРК. У хронологічному порядку досліджується життєдіяльність етнічних спільнот регіону, особливості державної етнополітики. Особлива увага звертається на причини, перебіг, наслідки примусової депортації кримськотатарського народу, болгар, вірмен, греків, німців у роки Другої світової війни, політико-правові аспекти їх повернення на батьківщину. Аналізуються соціально-економічний стан та культурно-освітній розвиток етнічних громад Криму в незалежній Україні. Розрахована на науковців, викладачів, студентів вузів.
Крим по-українськи [Текст] : [новели / упоряд. А. Тонюк]. — Брустури : Discursus, 2015. — 184 с.
ISBN 617-7236-38-1
Після цієї книжки ви захочете у Крим. З’явиться світлий сум чи тиха лють – за втраченим півостровом. Також нав’язливою мухою дзижчатиме усвідомлення, що того Криму більше немає. Що це не так місце, як час, який ніколи не повернеться – на відміну від самого Криму. Бо занадто вже він повний кольорів, щоб довго зоставатися на картах сірою зоною.
Крим із цих новел залишає солодкі липкі відбитки, наче від чурчхели чи пахлави на пляжі. Їх перебиває сіль морської води, яку тепер на смак не відрізнити від сліз.
Кримський інжир [Текст] : [антологія] / [уклад. А. Алієв, А. Левкова]. — Львів : Вид-во Старого Лева, 2019. — Укр. та кримськотатарською мовами.
ISBN 617-679-693-0
Крим — це особливий край, омитий морем та зігрітий сонцем, і здається, що навіть вітер, який не знає кордонів, тут віє по-іншому. Це земля кримськотатарського народу, який, попри всі історичні та політичні реалії, намагається зберегти свою мову, культуру, релігію, світоглядні принципи, творити свою літературу. Ця книжка об’єднала найкращі твори учасників першого українсько-кримськотатарського літературного конкурсу «Кримський інжир», що відбувся 2018 року.
Поезія і проза, переклади українською і кримськотатарською, що увійшли до антології, дуже різні за жанром, стилем і поетикою, проте Крим — це та спільна тема, що їх об’єднує. У кожному творі своя емоційна тональність: біль і глибокий, як море, смуток, але водночас розуміння того, що можна втратити рідний дім, та головне — не втратити власної й національної ідентичності.
Під однією обкладинкою зібрано твори як кримськотатарською, так і українською мовами.
Крим [Текст] : енциклопедія, казка, гра / [уклад. Ю. Бєсєдіна ; іл. О. Мазур]. — Київ : Гамазин, 2016. — 64 с. — (Енциклопедія – Казка – Гра).
ISBN 966-1515-57-3
Що нам відомо про Крим? Сонце, море, гори. Маленькі містечка, пишні палаци, військова слава Севастополя й загадки античного Херсону, легенди Бахчисараю та перекази Генуезької фортеці… Хто розбере, що тут правда, що – вигадка?
Тепер ти сам, без сторонньої допомоги можеш це зробити.
У цій книжці ми зібрали казки та легенди кримчаків, і водночас – основну інформацію про історію, культуру та життя в Криму в давні часи і до сьогодні.
Крим, який ми любимо [Текст] : антологія / [ідея проекту, впоряд., передмова Л.Б. Тарнашинська]. — Київ : Пульсари, 2016. — 600 с.
ISBN 617-615-064-0
До тематичної антології ввійшли твори про Крим як класиків української, кримськотатарської літератур (частково – російської, коли ім’я автора особливим чином пов’язане з Кримом), так і наших сучасників.
Ідея антології «Крим, який ми любимо» виникла як реакція на тимчасову окупацію Криму РФ, як емоційно-конструктивний порив упорядниці підтримати територіальну цілісність незалежної України. У ґрунтовній передмові «Маєстат сонячного півострова: Український профіль Криму» зроблено огляд виданих досі антологій про Крим (а їх було декілька – кожна мала свою специфіку), акцентовано увагу на наукових, історичних фактах, яскравих постатях представників української культури, чия доля тісно пов’язана з Кримом, їхній творчості на кримську тематику, особистих враженнях авторки від перебування в Криму тощо.
До тематичної антології ввійшли твори про Крим як класиків української, кримськотатарської літератур (частково – російської, коли ім’я автора особливим чином пов’язане з Кримом), так і наших сучасників – загалом тексти понад ста авторів. Видання структуроване за такими розділами: «Море усіх обдаровує щедро», «Твоя краса зі мною, Криме мій», «О перло дивне кримської землі…» (всі – поезія), «Кримські візії» (проза і публіцистика).Читачі мають змогу ознайомитися з кримською поезією таких класиків української літератури, як Олекса Влизько, Микола Зеров, Ігор Муратов Олександр Олесь, Леонід Первомайський, Євген Плужник, Максим Рильський, Володимир Сосюра, Павло Тичина, Григорій Чупринка, Леся Українка та ін. З-поміж авторів – наші сучасники Володимир Базилевський, Тимофій Гаврилів, Анатолiй Глущак, В’ячеслав Гук, Теодозія Зарівна, Світлана Йовенко, Юрій Ковалів, Роман Лубківський, Олесь Лупій, Марія Людкевич, Софія Майданська, Наталя Науменко, Ігор Павлюк, Віктор Палинський, Наталка Поклад, Вячеслав Романовський, Ігор Рубцов, Оксана Самара, Ольга Смольницька, Ольга Страшенко, Галина Тарасюк, Алла Топчій, Раїса Харитонова, Люцина Хворост, Оксана Шалак, Станіслав Шевченко, Тетяна Яковенко та багато інших, а також уміщено твори тих, кого вже немає серед нас – Миколи Вінграновського, Леоніда Вишеславського, Ірини Жиленко, Віктора Кордуна, Леоніда Талалая, Бориса Чичибабіна. Проза представлена іменами Володимира Леонтовича, Анатолія Дімарова, Валерія Шевчука, Анни Багряної, Ярослави Матічин, Руслана Новаковича, Раїси Плотникової та ін. Поезію кримськотатарських авторів можна буде подати кримськотатарською та в українських перекладах.
Видання містить кілька блоків ілюстративного матеріалу (частково з Відділу рукописних фондів і текстології Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України та з приватного архіву упорядника: світлини Лесі Українки, Є. Плужника, Л. Вишеславського, сучасних письменників тощо), репродукції картин відомих художників.
Тексти подано українською, кримськотатарською, російською мовами.
Видання адресоване всім, хто любить Крим і щиро переймається його долею.
Кунештен бир парча [Текст] = Окрушина сонця : Къырымтатар шиириети антологиясы XIII – XX асырлар / тертип этиджилер М. Мирошныченко, Ю. Къандым. — Киев : Голов. спеціаліз. ред. літ. мовами нац. меншин України, 2003. — 792 с. — (Джерела духовності). — Кримськотатар. та укр. мовами.
ISBN 966-522-053-5
Це не просто поетична збірка, а панорама кримськотатарської поезії за вісім століть.
В антології “Окрушина сонця” зібрано найкращі зразки поезії. Вперше так масштабно показано літературу, від якої до сьогодні дійшли безцінні окрушини.
Малі міста України: Автономна Республіка Крим [Текст] : бібліогр. покажч. / [редкол.: Г.А. Войцехівська (відп. ред.) та ін.]. — Київ : ДНАББ ім. В.Г. Заболотного, 2017. — 479 с.
Наш Крим: неросійські історії українського півострова [Текст] : [зб. ст. / авт. кол.: Я. Антонюк, Г. Бекірова, П. Вольвач та ін.]. — Київ : КІС, 2016. — 315 с.
ISBN 617-684-153-1
Міф про Крим як про «ісконно русскую землю», що «завжди належала Росії» став наріжним каменем пропагандистської кампанії Москви як у переддень анексії півострова, так і сьогодні – задля виправдання своїх дій. Пропонований вашій увазі збірник української історичної публіцистики підважує тези російської пропаганди. Автори цієї книги, відомі науковці та публіцисти, не ставлять за мету замінити російський історичний міф іншим – українським чи кримськотатарським, — а прагнуть показати минуле півострова у всій його складності та різноманітності. Матеріали охоплюють період від становлення Кримського ханства і до відновлення української незалежності у 1991 році.
Для істориків, політологів, журналістів та всіх, кому не байдуже минуле і майбутнє Криму.
Перекоп [Електронний ресурс] : [цифрова реставрація фільму + новий саундтрек] : DVD-колекція укр. німої кінокласики “Українське німе” / реж. І. Кавалерідзе. — Київ : Державне агенство України з питань кіно, 2011. — 38 хв. — (Революційний епос).
Шевченко Тарас і Крим [Текст] : Енциклопедичний довідник / упоряд. Г.А. Рудницький. — Сімферополь : Таврія, 2001. — 288 с.
ISBN 5-7780-0828-7
Абдулаєва, Гульнара Анвярівна. Двадцять п’ять відомих кримських татар: від Кримського ханства до сьогодення [Текст] / Гульнара Анвярівна Абдулаєва. — Харків : Фоліо, 2021. — 286 с. — (Знамениті).
ISBN 966-03-9874-0
Кримські татари. На долю цього народу випало чимало випробувань..
Боротьба за виживання, династичні війни, міжусобиці, намагання побудувати впливову державу, майже тисячолітнє протистояння з Російською імперією, що продовжується й сьогодні… Були друзі, були вороги. І незважаючи на все це, кримськотатарський народ зумів зберегти свою ідентичність, бо: жив за власними законами, шанував своїх героїв, складав свої легенди, розбудовував країну, виховував свою інтелігенцію, включаючись у світові культурні процеси.
Ця книга присвячена кримським татарам, завдяки діянням яких кримськотатарська держава і народ увійшли у всесвітню історію, і яких народ пам’ятатиме вічно.
Али, Шерьян. Эки дюнья арасында [Текст] = Між двох світів іду : лирика / Ш. Али. — Киев : Етнос, 2007. — 288 с. — (Багатомовна поезія України). — Кримськотатар. та укр. мовами.
ISBN 966-522-179-5
Алядін, Ш. Мердивен [Текст] : кримськотатарська проза українською / Ш. Алядін ; [пер. з кримськотатар. і рос. мови]. — Київ : Майстер книг : КІС, 2018. — 298 с. — Зміст: Запрошення на бенкет диявола; Я-ваш цар і бог; Жертва Кремля.
ISBN 617-684-221-7
Книжка представляє творчість класика кримськотатрської літератури, письменника, поета і публіциста Шаміля Алядіна (1912 – 1996) До видання включено чотири твори: оповідання “Мердивен”, роман “Запрошення на бенкет диявола”, автобіографічну повість “Я – ваш цар і бог” і публіцистичний нарис “Жертви Кремля”, що відображають драматичний життєвий шлях самого Автора, і трагічну доля кримськотатрського народу у ХХ столітті. Ці твори дозволяють не лише замислитися про історичні події, а й емоційно залучитися до розуміння трагічного минулого кримськотатрського народу.
Березовець, Т. Анексія: Острів Крим [Текст] : Хроніки “гібридної війни” / Т. Березовець. — Вид. 2-е. — Київ : Брайт Стар Паблішинг, 2016. — 391с.
ISBN 966-2665-69-7
У книзі аналізуються механізми та технології т. зв.”гібридної війни”, розв’язаної військами Російської Федерації (“зеленими чоловічками”) на території АР Крим. Окремо досліджується розвідувальна та інформаційно-пропагандистська операція російських спецслужб, яка дозволила підготувати анексію Криму, починаючи з 1991 року. Твір містить велику кількість документів та фото, які є доказами злочинного характеру окупації півострова.
Книга у хронологічному порядку охоплює період з 18 лютого 2014 року – початку масових розстрілів на Майдані незалежності за участі російських спецслужб – і закінчуючи 18 березня 2014, коли Крим і Севастополь було офіційно анексовано та включено до переліку суб’єктів Російської Федерації.
“Анексія: острів Крим” містить ексклюзивні свідчення, надані спеціально для цієї книги українськими, російськими і міжнародними політиками та військовими, експертами, журналістами, активістами, які стали очевидцями окупації. Книга розрахована на широке коло читачів.
Влащенко, Н. Крадіжка, або Біле сонце Криму [Текст] / Н. Влащенко ; [пер. з рос. В. Бойка]. — Харків : Фоліо, 2017. — 394 с.
ISBN 966-03-7866-7
Книга «Крадіжка, або Біле сонце Криму» відомої української журналістки і телеведучої Наташі Влащенко присвячена одній з найтрагічніших подій в історії сучасної України — віроломному захопленню Криму Російською Федерацією.
Про те, як це було, розповідають люди, що знаходилися безпосередньо в епіцентрі подій зими–весни 2014 року: О. В. Турчинов, О. Т. Кіхтенко, А. Б. Аваков, С. Т. Полтарак, І. П. Смешко, В. О. Наливайченко, Р. А.Чубаров і багато інших представників влади, а також, звичайно, жителі Криму. Розповідь журналістки супроводжується фотохронікою кримських подій, що допомагає читачеві зримо уявити, як велася підготовка Росією анексії Криму, як на півострові з’явилися «зелені чоловічки», як відбувалося захоплення влади і проводився так званий референдум про приєднання Криму до Росії.
У додатку до книги представлений протокол засідання РНБО України, присвячений подіям у Криму, а також нарис директора Національного інституту стратегічних досліджень академіка В. П. Горбуліна «Крим. Війна: передумови російської агресії».
Ця книга спонукає до глибокого осмислення кримських подій. Причому питання «що робити?», як пише академік Горбулін, набагато важливіше за питання «хто винен?».
Грибовський, В. Як Росія Крим поневолила [Текст] / В. Грибовський. — Київ : Вид. ПП Брехуненко Н., 2009. — 64с. — (Московська благодать).
ISBN 966-02-4983-4
У книзі в науково-популярному стилі розповідається про специфіку російської експансії на Крим. Розглянуто процес проникнення Російської імперії в Північне Причорномор’я, встановлення її зверхності над Кримом, технологія ліквідації Кримського ханства як державного утворення та наслідки завоювання Криму. Простежено особливості української колонізації теренів Кримського ханства та роль українських козаків у військових діях Росії в Криму 1771-1883 років. Для всіх, хто цікавиться історією України та Східної Європи.
Громенко, С. В.
Двісті п‘ятдесят років фальші: російські міфи історії Криму [Текст] / С. В. Громенко. — Харків : Фоліо, 2019. — 255 с. — (Справжня історія).
ISBN 966-03-8713-3
Анексія Криму, яка викликала найбільшу політичну кризу в Європі з часів Другої світової війни, зумовила й небачений розквіт політичної міфології. 2014 року з безлічі окремих міфів і сфальсифікованих фактів на світ з’явився так званий Міф про «КримНаш», що мав на меті виправдати в очах світу агресивну політику Російської Федерації. Невже Крим – споконвічно російська земля? Чи правда, що кримські татари – геть усі зрадники? Чи дійсно півострів став частиною України незаконно? І чи реально всі кримчани як один проголосували на референдумі за приєднання до Росії? Відповідям на такі запитання й присвячена ця книга.
Для політиків, громадських діячів, істориків і журналістів.
Громенко, Сергій Вікторович. Скоропадський і Крим: від протистояння до приєднання [Текст] / Сергій Вікторович Громенко. — Київ : Наш Формат, 2021. — 352 с.
ISBN 617-7973-08-8
Чий Крим зараз і кому він має належати в майбутньому? Яким мусить бути статус півострова: незалежна держава, член союзу або суб’єкт федерації, автономія чи регіон під іноземним протекторатом? Кому має належати право управління Кримом — етнічній більшості чи корінним народам? Як Україні поводитися з півостровом — дати йому якнайширші повноваження чи запровадити пряме керування з Києва, умовляти кримців добрим словом чи запровадити безжальну економічну блокаду? Ні, це питання не з порядку денного 2014 року після російської анексії Криму — вони постали перед Україною ще сто років тому.
Гуменюк, Наталя Петрівна. Загублений острів [Текст] : Книга репортажів з окупованого Криму / Наталя Петрівна Гуменюк. — Львів : Видавництво Старого Лева, 2020. — 312 с.
ISBN 617-679-594-0
Загублений острів — це збірка репортажів з окупованого Криму, куди відома журналістка Наталя Гуменюк їздила упродовж 2014–2019 рр. У книжці — справжні історії і трагедії людей, життя яких кардинально змінилося після 2014 року, бо відтоді хтось із кримчан живе в окупації, а хтось — просто в іншій країні. То ж яка їхня неприхована правда? Підприємці та пенсіонери, кримські татари, студенти й громадські активісти, правозахисники та військові, люди з різними політичними та ідеологічними поглядами відверто розповідають свої історії: одні діляться тихим, глухим болем, інші — просто втомилися мовчати й боятися.
Ця книжка є справжнім голосом анексованого Криму, його багатоголоссям, в якому окремі розповіді творять єдину спільну історію, яка ще не завершилася.
Іванченко, Р. П. Україна і Крим [Текст] / Р. П. Іванченко. — Київ : Історія в книзі, 2014. — 83 с.
ISBN 966-578-244-5
Кнійвіля, К. Крим наш. Повернення імперії [Текст] : пер. з есперанто / К. Кнійвіля. — Київ : ТекстOver, 2016. — 240 с.
ISBN 1370258697
Магочій, П. -Р. Крим: наша благословенна земля [Текст] / П. -Р. Магочій. — Ужгород : Вид-во В. Падяка, 2014. — 160 с.
ISBN 966-387-080-9
Роберт Пол Магочій – відомий історик, дослідник історії України. Особливість його погляду – в увазі до багатоціональності українських теренів.
Мензатюк, З. Дике літо в Криму [Текст] : пригодницька повість / З. Мензатюк. — Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2018. — 192 с.
ISBN 617-585-141-8
«Дике літо в Криму» – гостросюжетна повість про літні канікули на кримському узбережжі, про дружбу київської школярки Наталочки з татарськими ровесниками. Оселившись у наметі на дикому березі моря, допитлива п’ятикласниця зіткнеться з несподіваними небезпеками й загадками, втраплятиме у моторошні пастки. Та найбільшою таємницею стане коштовний срібний пояс, схований 1944 року, коли татарів насильно вивозили з рідного Криму. Однак Наталочка та її нові друзі ще не знають, що цю реліквію розшукують не тільки вони…
Сацький, П. В. Крим. Шлях до України (1945-1954 рр.) [Текст] : монографія / П. В. Сацький. — Київ : КНЕУ, 2019. — 522 с.
ISBN 966-926-295-0
Український історик і правознавець, автор понад ста наукових робіт, кандидат історичних наук Павло Сацький зробив подарунок користувачам інтернету, виклавши у відкритий доступ свою монографію «Крим. Шлях до України (1945–1954)».
У цій праці розглянуто й досліджено питання передачі Кримського півострова до складу тодішньої Української РСР і проаналізовано соціально-економічну інтеграцію Криму з Україною до 1954 року.
Автор охопив період виконання двох п’ятирічних планів соціально-економічного розвитку після завершення Другої світової війни (1946–1950 і 1951–1955 рр., у роботі за верхню хронологічну межу встановлено 1954 р.).
Метою монографічного дослідження було здійснення комплексного аналізу основних чинників, які визначали процес соціально-економічної інтеграції Криму з Україною.
У роботі здійснено критичний аналіз численних робіт, у яких висвітлено стан економіки й соціальної сфери Кримського півострова й південних районів Української РСР (у межах до 1954 р.).
Сергійчук, В. Український Крим [Текст] / В. Сергійчук. — Вид. 2-е, допов. — Вишгород : ПП Сергійчук М.І., 2013. — 312 с.
ISBN 966-2911-55-8
Розуміючи, що доля СРСР залежить насамперед від позиції України, Москва вдалася до провокування сепаратистських настроїв у різних регіонах цієї республіки. Скажімо, раптом виникає проблема русинства в Закарпатті, яку створюють за допомогою заокеанських ділків від науки, розпалюються пристрасті навколо сумнозвісної Донецько-Криворізької республіки.
Але особливу ставку зроблено на відірвання Криму від України.
Seit-Celil, Abibulla. Qirimtatar Tili [Текст] = Кримськотатарська мова: самовчитель : Ogretici kitap / Abibulla Seit-Celil. — Kharkiv : Folio, 2021. — 288 s. — Кримськотатарською мовою.
ISBN 966-03-9239-7
Bu derslik qırımtatar tilini em ana tili, em de çetel tili olaraq başlanğıç (‘sıfır’) seviyeden B1 (‘Sıñır’) seviyesine qadar ögrenmek içün ayırıp yazılğan.
Derslikniñ malümatını menimserek, talebe qırımtatarca laf ete, oquy, yaza ve ‘Tanışuv’, ‘Tışqı qıyafet’, ‘Tabiat’, ‘Qoranta’, ‘Begengen şeylerim’, ‘Oquv’, ‘Raatlanuv’ kibi ve dig. qonuşuv mevzuları çerçivesinde diñlegenini añlay bile.
Malümat qonuşuv ve bilgi elde etüv yanaşuvları esasında berile ve 37 derske bölüne.
Derslikniñ mündericesi talebelerni aliy oquv yurtlarınıñ azırlav bölükleri içün Oquv programmasına esaslanıp ve D. Mazurık tarafından azırlanğan ‘Ecnebiyler içün ukrain tili. Adım-adım’ dersliginen keliştirip, em de tercime vastasınen (demek luğatnı artıq qullanmağa vaqıt ayırmay) işniñ tezleştirmesini közde tutıp tertip etilgen.
Dersliknen gruppalarda ögretmek ya da ocanen (mesleatçınen) şahsiy çalışuvda, em de uzaqtan oqutuv esnasında qullanmaq mümkün.
Derslik bir tilde yazılğan, bu, onı aratil olmağan çoqmilletli gruppalarda faydalanmağa imkân bere.
Пропонований підручник призначений для навчання кримськотатарської мови (як рідної, так і іноземної) від початкового («нульового») рівня до рівня В1 (Рубіжного).
Опанування матеріалу підручника дасть змогу як носію, так і іноземцю навчитися говорити, читати, писати кримськотатарською мовою та розуміти її на слух у межах комунікативних тем «Знайомство», «Зовнішність», «Характер», «Сім’я», «Уподобання», «Навчання», «Відпочинок» тощо.
Матеріал викладено за комунікативно-когнітивним принципом і поділено на 37 уроків.
Зміст підручника відповідає вимогам і нормам, що містить Навчальна програма з кримськотатарської мови для підготовчих відділень вищих навчальних закладів та укладений за аналогією підручника Д. Мазурик «Українська мова для іноземців. Крок за кроком» (Харків: Фоліо, 2017) з метою застосування його як самовчителя-перекладача.
Підручник передбачає роботу з викладачем (консультантом) і може бути використаний як для навчання в групі чи для індивідуальної роботи, так і в процесі дистанційного навчання.
Підручник одномовний, що дає змогу застосовувати його в багатонаціональних групах без мови-посередника.